

Engineer: Life moves pretty fast. If you don’t stop and look around once in a while, you could miss it.


Engineer: Life moves pretty fast. If you don’t stop and look around once in a while, you could miss it.


What are you doing, step-Baroness Bertin?


The best of both bitches. Sounds like my relationship.


Now’s my time to shine. I speak multiple languages and I grew up watching TOS and many movies starring Bud Spencer & Terence Hill with German dubbing. I translated the key paragraphs from the German Wikipedia article for you:
Schnodderdeutsch refers to a style of language that is a mixture of pub jargon and youth slang. The term was coined by Rainer Brandt, a Berlin voice actor and dialogue writer. However, the style was also influenced by other authors (e.g. Karlheinz Brunnemann). In terms of purpose and form, Schnodderdeutsch is described as follows: “This form of German is used for humour and satire and is characterised by neologisms, apparent proverbs, atypical metaphors and comparisons, stylistic inconsistencies, violations of norms and logical inconsistencies.”
[…]
In the wake of the highly successful work by Rainer Brandt and Karlheinz Brunnemann, dubbing projects in this style were increasingly assigned to other dubbing studios, whose work, however, was often of significantly lower quality. For example, the film “Django and the Gang of the Hanged” was re-dubbed under the title “Joe the Gallows Bird” by Düsseldorf-based MGS-Synchron GmbH and heavily abridged in the process. The same fate befell the film “They Sell Death,” which was reworked as “The Fat Man and the Warthog.”
Many other series from the 1970s and 1980s (e.g., Star Trek [1], Kojak) were also adapted relatively freely, but differ significantly from the brash German and are more a reflection of the spirit of the times than an imitation of the work of Brandt and Brunnemann.
https://de.wikipedia.org/wiki/Schnodderdeutsch
[1] The original broadcast of TOS in German television started on the 27th of May 1972.


Stoat & Fluxer are your new friends :)


Wow, that’s incredibly fast. Thank you for your reply. :)


Hi Karim. I’d like to know how long the casting process took. Best regards from mid Europe.


I’d love to know as well. His is still in the packet. It’s more of a decoration gimmick to him.


My friend’s got a bar of Picard soap in his bathroom. :)


Neelix & Tuvok is my all time favourite.


Odo was temporarily turned into a solid as punishment for killing one of his own kind.


Yes, he is. A genuinely kind and friendly person in real life.


I’d like to add their first game A Way Out. My partner and I had a blast playing it.


That’s sooo new…!
coughs in Irish


I was already a big fan of KDC1, playing KDC2 right now.


My partner and I are watching the entire extended trilogy over the holidays as well… ^^


Star Trek: Generations counts as a Christmas movie as well.
It’s official: I still boycott Ubisoft