• linuxgator@lemmynsfw.com
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    1
    ·
    1 year ago

    On DS9, they usually used the correct term inertial dampers. Whereas on TNG they couldn’t keep the two terms straight.

    • interolivary@beehaw.orgOP
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Ha, I never actually paid attention to that. I think the fact that I’m not a native English speaker could be why “dampener” never sounded weird to me.

      Although looks like the Oxford English Dictionary says both have the meaning “thing or person that has a restraining or subduing effect”, so I guess they’d both be correct in that sense?