• Thebeardedsinglemalt@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    30
    arrow-down
    1
    ·
    edit-2
    3 days ago

    I’ve always had a bad opinion of people who try to chide little kids who use words like runned instead of ran. I’d always argued the kid successfully extrapolated past tense words end with a hard d sound and haven’t gotten to deeper English classes to learn the special scenarios for words like run or drink.

    • absGeekNZ@lemmy.nz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      22
      ·
      3 days ago

      You are correct; the “correct” way to correct speech issues like this is to repeat their story back to them using the correct wording.

      For my 4yo, currently he is saying hims rather than his. Rather than saying in a corrective way “his, is how you say that, not hims”; you repeat the story, “oh, that is his tractor!”.

    • homura1650@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      3 days ago

      If you track how kids perform at this, you actually find a bathtub curve. When they are really young and just learning words, they are actually quite good at irregular conjunctions (for the few words they know). Then, as they get older and learn a bunch of other words, they start messing up the irregular ones they used to get right. Then, of course, they eventually learn the exceptions as exceptions.

    • FreeAZ@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      arrow-down
      1
      ·
      2 days ago

      To some degree you’re right, reading doesn’t make you intelligent in and of itself, but I do think constantly reading like that does make you to some degree smarter. Like even if you’re reading slop, you’re probably smarter than if you had been reading nothing.

      It has also been proven that reading makes you more empathetic, because you are actively putting yourself in the character’s headspace.

      • Jax@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        2 days ago

        I don’t think that it’s been proven that reading makes you more empathetic, I think that there has been a correlation established between those who exhibit empathy and enjoying fiction (or at least narratives where you adopt another perspective).

        I think it would be almost impossible to prove that reading improves empathy, but I wouldn’t be surprised if the part of your brain responsible for empathy gets a workout when reading fiction.

  • Klear@quokk.au
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    20
    ·
    3 days ago

    I often start talking about a book I’m reading only to realise I have zero idea how to pronouce the names of half of the characters.

    My sister recently blew my mind when she straight up pronounced “the Teixcalaanli Empire”, presumably correctly and without any hesitation. I haven’t heard it out loud before then. Hell, I didn’t even know it was possible to pronounce it in the first place.

    • Tar_Alcaran@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      12
      ·
      3 days ago

      None of the Dune audio works can agree on how “Tleilaxu” is pronounced. I’ve heard everything from “telly-axe-uh” to “t’lay-lax-you”

      • Klear@quokk.au
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        edit-2
        3 days ago

        We were actually talking about A Memory Called Empire by Arkady Martine. Can’t recommend it enough. It’s narrowly my favourite lesbian science fiction debut novel-turned-series about a galactic empire of 2019.

        • turmacar@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          3 days ago

          ~Halfway through atm and enjoying it, reminds me a bit of Ancillary Justice. Didn’t know it was a series. What’s your runner up?

          • Klear@quokk.au
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            ·
            3 days ago

            Gideon the Ninth. Very different, very fun.

            I didn’t like Ancillary Justice that much. I loved some of the themes and how the world works, but narratively it felt like it was always pushing too hard to be dramatic. I think I’ll finish the rest of the series at some point, but it’s not quite for me.

            • Tar_Alcaran@sh.itjust.works
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              ·
              3 days ago

              I LOVED Ancillary Justice, but all the set up just falls kinda flat in the next books. Or at least, the rest is just… Not really in the same vibe? It’s hard to explain…

                • rainwall@piefed.social
                  link
                  fedilink
                  English
                  arrow-up
                  2
                  ·
                  3 days ago

                  I read the trilogy recently and agree. She very much embraced the “shared universe, but different stories” author arc, instead of falling into the tropey “everything in this universe revolves around these 6 charectors you love forever” style that is way more common.

              • Klear@quokk.au
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                edit-2
                3 days ago

                Ancilliary is not 2019 though, and I don’t know if it’s lesbian enough. The rest of it fits though, I have to admit.

    • angrystego@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      3 days ago

      And now I was like - What? Isn’t it supposed to be Tleilax? But yeah, Teixcalaanli Empire, I miss the Memory Called Empire world, I need a third book now!

    • Delphia@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      I listen to a lot of audiobooks, so consequently I can tell you all about my favorite characters and alien races but fucked if I know how the author chose to spell it.

      • mercano@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        1
        ·
        3 days ago

        That usually works, but not always. The Wheel of Time audiobooks have two narrators. Michael Kramer reads when the POV is from a male character and Kate Reading reads female POVs. They apparently don’t to each other, because they pronounce many names differently. For instance, is the character Moghedien pronounced MOH-gah-deen or moh-GED-ee-in?

      • MDCCCLV@lemmy.ca
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        1
        ·
        3 days ago

        The problem with audiobooks is you can miss a key word or phrase when something is introduced and then go through the whole book wrong.

        • Delphia@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          3 days ago

          This is true. I dont try to consume “dense” material via audiobook. Usually LitRpg stuff or more pulpy scifi. I straight up dont have the time to read, but my job involves a lot of driving.

          The thing that bugs me about people who hate on audiobooks (Not saying you were) is that yeah, someones reading it to me but I’m still supporting authors. Sadly books are a declining market.

    • shalafi@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      3 days ago

      How can you read like that?! I have to make up a pronunciation in my head or I can’t go on.

      • Klear@quokk.au
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        3 days ago

        I sort of do. It’s half mangled version of the name, half an abstract identifier of the character, and there’s a bit of “shape” of the name as a whole too, I suppose. But when I want to say the name aloud, I realise it’s pretty far from what the actual name sounds like.

  • maccentric@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    3 days ago

    Lost a spelling bee in 5th grade to abhor

    I put an e on the end. The word took out the whole class, except the Korean kid. He was my best friend and wicked smart.

    • Hazmatastic@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      3
      ·
      edit-2
      2 days ago

      Won a spelling bee in 5th grade with the word camouflage.

      No one got the u in the middle. The word took out the whole class, except me. I had been playing Metal Gear Solid 3 a lot and had few friends.

      This reads like I’m meming on you but true story

  • Wilco@lemmy.zip
    link
    fedilink
    arrow-up
    4
    ·
    2 days ago

    Chimera, Chitin, and even Drow are a few that I got wrong because I read them in a book first.

    • BlueFootedPetey@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      Drow will always be pronounced drow to me, never draouuu or whatever it is. Im ok with the proper chimera, but also yea i was wrong for awhile. And it was today that I learned i have been mispronouncing chitin for over a decade in my head.

      The funniest for me will always be Hermione. (Obligitory never spend money on potter stuff, fuck that terf asshole). But it was in one of the later books, when we meet Hagrids brother, that I realized I was saying it wrong. Harids giant brother prounced it the way I had been reading it in my head for years. I thought she was Herm o nin e, her my o knee

    • Korhaka@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      2 days ago

      It stats with ch, I learnt ch words in school. I was very good at them. It is not my fault if someone else can’t manage it, that is how you say it!

      Churchill, Church, Chernobyl.

      • Wilco@lemmy.zip
        link
        fedilink
        arrow-up
        4
        ·
        2 days ago

        I read the word long before I heard it in school. I said it kind of like it is spelled “Chit” - “In”.

    • negativenull@piefed.worldOPM
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      13
      ·
      3 days ago

      “The History of English Podcast” is really fun and gets into the weeds of why English is such a mess.

      Not be be confused with “The History of England Podcast”, which is also really good.

      • wjrii@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        3
        ·
        3 days ago

        I love that podcast, and particularly when I’m driving, because while Kevin tends to repeat himself and speak slowly, it’s generally pedagogically sound, somehow in the service of his point and ensuring I don’t miss much if I get distracted. He’s also an attorney (probate, IIRC), so when he occasionally drifts into legal stuff, it’s doubly insightful.

    • wjrii@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      3 days ago

      Poppycock. It’s mispronounced German and Latin and Greek and French and… well… English, all with a delightful seasoning of mispronounced Dutch and Spanish.

  • CptOblivius@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    7
    ·
    3 days ago

    Mine was queue. I assumed it was pronounced like kway. I thought queue as in a line, was cue, like the stick.

  • 🇰 🌀 🇱 🇦 🇳 🇦 🇰 🇮 @pawb.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    11
    arrow-down
    4
    ·
    3 days ago

    I first saw “epoch” in Chrono Trigger and I thought it was pronounced like “E-Pock.” Years later, I found out it’s the same as “epic.” So I had probably actually heard it spoken before ever reading it, but thought they were saying “epic” and not “epoch” because, in the context, both words would absolutely work.

  • teft@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    ·
    3 days ago

    This joke doesn’t work for a normal language like spanish that has regular orthography, only languages like english or french that have broken spelling.

    Klingonese is read the way it’s spoken so it also wouldn’t suffer from this problem.

    • Skullgrid@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      7
      ·
      3 days ago

      a normal language like spanish that has regular orthography

      que necesitas para entender que esto es algo falso? Un Casco?

      • teft@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        arrow-down
        2
        ·
        edit-2
        3 days ago

        Every letter in spanish is always pronounced with regular rules. You don’t have to guess. Things like “pingüino” and the u having the diaresis makes it obvious that you have to pronounce the u in the word vs “quitar” where you don’t pronounce the u.

        Just because you can pronounce s and c the same and c and k the same doesn’t make it bad orthography.

        • Skullgrid@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          9
          arrow-down
          1
          ·
          edit-2
          3 days ago

          Just because you can pronounce s and c the same and c and k the same doesn’t make it bad orthography.

          yes it does

          Source : Turkish speaker.

          EDIT : It’s not just s c and k, q also gets involved. LL and Y and some variations having J and G enter into it, the constant H letters that don’t get pronounced, etc etc.

          No romance language can say anything about being “regular” from an orthographic sense.

          • teft@piefed.social
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            2
            arrow-down
            2
            ·
            edit-2
            3 days ago

            No it really doesn’t. The joke is about not knowing how to pronounce a word when you read it. That isn’t a problem in spanish because the rules are exact on how the words are pronounced. You can read any word in spanish no matter how complicated or new and as long as you know the spanish pronunciation rules and it isn’t a foreign word you will know how to pronounce it. Foreign words, like foreign words in most languages, don’t usually follow spanish orthography so those are a crap shoot.

            Edit:

            It’s not just s c and k, q also gets involved. LL and Y and some variations having J and G enter into it, the constant H letters that don’t get pronounced, etc etc.

            All those things are completely regular. They vary in pronunciation by dialect but every person with the same dialect will pronounce the word the same when they read it.

            • Skullgrid@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              1
              ·
              3 days ago

              That isn’t a problem in spanish because the rules are exact on how the words are pronounced.

              and is there any data loss that happens when pronounced words are written using these rules?

              • teft@piefed.social
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                3 days ago

                Why would there be? If you know how to read then you know how to write because again, spanish is completely regular in that aspect.

    • merc@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      3 days ago

      Spanish is one of the best languages for having the spelling match the pronunciation, but it’s not perfect. First of all, you can’t spell something just based on hearing it because a /k/ sound can be a ‘c’ or a ‘k’, and a /s/ can be an ‘s’ or a ‘c’. It also has silent letters like ‘h’. Going the other way, seeing the spelling of Mexico, Xalapa, Oaxaca, etc. would lead someone who didn’t know to try to pronounce them with a /ks/ sound, but they’re really pronounced as if they were spelled Mejico, Jalapa and Oajaca. Then, there are loan words like “psicologia” where the “p” is retained from the original language, but not pronounced in Spanish.

      • teft@piefed.social
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        2
        ·
        edit-2
        3 days ago

        First of all, you can’t spell something just based on hearing it because a /k/ sound can be a ‘c’ or a ‘k’, and a /s/ can be an ‘s’ or a ‘c’.

        Yes you can. K isn’t often used in spanish except for loan words. C and S aren’t interchangeable in spelling they just sound the same when pronounced in certain phonemes. There are very specific rules about which letter is used in each phoneme. If you know spanish then you’d know this since they are some of the first lessons you learn about spelling.

        Every other example you gave was a loan word.

        • merc@sh.itjust.works
          link
          fedilink
          arrow-up
          1
          arrow-down
          2
          ·
          3 days ago

          they just sound the same when pronounced

          Proving my point that you can’t tell which one to use based on sound alone.

          There are very specific rules about which letter is used in each phoneme

          Yes, English has rules about which letter to use in which situation too.

          Oh, and I forgot the biggest one for Spanish: the /k/ sound can be “qu” or “c”.

    • Cheesus@lemmy.ca
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 days ago

      Eh, French isn’t that bad, although there is some general fuckery.

      If you didn’t know how to pronounce something in English before the internet, you were basically shit out of luck.